|
Good morning/Good afternoon, I am ………… from OSN. We would like to take a few minutes of your time if you do not mind to ask you a couple of questions for a new initiative we are exploring. Please note that your details will be completely anonymous and is a part of an internal survey.
صباح الخير / مساء الخير، أنا ....... من شبكة او اس ان. نود أن نأخذ بضع الدقائق من وقتك الثمين إن لم تمانع لكي نسألك بضع الأسئلة عن مبادرة جديدة ندرسها حاليا. يرجى الملاحظة بأن التفاصيل الخاصة بك سوف تكون مجهولة تماما، وهي جزء من دراسة داخلية. |
| |
|
|
* May I please start the survey? هل يمكنني أن أبدأ بالإستبيان ؟ |
| |
|
|
Q1) Can you please tell me which programs have you been watching during Ramadan?
هل يمكنك أن تخبرني بالبرامج التي كنت تشاهدها خلال شهر رمضان؟
|
|
|
|
|
INT - if the respondent mentions programmes not listed above add here
|
|
|
|
|
* Q5. Are you aware of the OSN Ya Hala! HD channel? هل أنت على دراية بقناة او اس ان ياهلا! (ه د)؟ |
| |
|
|
|
* Q6. Are you aware that the OSN Ya Hala HD channel is broadcasting Arabic programs during the month of Ramadan? هل أنت على دراية بأن قناة او اس ان يا هلا! (ه د) تبث برامج باللغة العربية خلال شهر رمضان؟ |
| |
|
|
|
* Q7. How did you hear about the Arabic programs on OSN Ya Hala! HD? كيف سمعت عن البرامج العربية التي تبثها قناة او اس ان يا هلا! (ه د) ؟ |
| |
|
|
|
|
|
* Q8. Have you been watching any Arabic programs during the month of Ramadan on OSN Ya Hala! HD? هل كنت تشاهد أي برامج باللغة العربية خلال شهر رمضان على قناة او اس ان يا هلا! (ه د) ؟ |
| |
|
|
|
|
| * Q9: Can you please tell me the reason for not watching Arabic programs on OSN Ya Hala! HD during the month of Ramadan? هل يمكنك أن تخبرني بسبب عدم مشاهدتك للبرامج العربية على قناة او اس ان يا هلا! (ه د) خلال شهر رمضان؟ | | |
|
|
Q10. What Arabic programs have you been watching on OSN Ya Hala HD during the month of Ramadan and did you watch live on your TV or recorded on your box? ما هي البرامج العربية التي كنت تشاهدها على قناة او اس ان يا هلا! (ه د) خلال شهر رمضان و هل شاهدت مباشَر على التلفاز أو مسجَل على الرسيفير؟
|
|
|
|
|
INT - if the respondent mentions a programme not listed above add information here
|
|
|
|
|
* Q12. Have you been watching any western programs during the month of Ramadan on OSN? هل كنت تشاهد أي برامج غربية خلال شهر رمضان على شبكة او اس ان ؟ |
| |
|
|
|
|
* Q13. On an average week, how frequently have you been watching western content on OSN channels? في معدل الأسبوع الواحد، ما عدد المرات التي كنت تشاهد فيها برامج غربية على قنوات او اس ان ؟ |
| |
|
|
|
|
* Q14. On an average day, how much time have you been spending in watching western content on OSN during Ramadan? في معدل اليوم الواحد، كم من الوقت كنت تنفق في مشاهدة برامج غربية على او اس ان خلال شهر رمضان؟ |
| |
|
|
Q15. On what OSN channels have you been watching western programs during Ramadan and were you watching live on your TV or recorded on your box? على أي من قنوات او اس ان كنت تشاهد البرامج الغربية خلال شهر رمضان و هل كنت تشاهدها مباشَرة على التلفاز أو مسًجلة على الرسيفير ؟
|
|
|
|
|
INT - if the respondent mentions a channel not listed above add information here
|
|
|
|
|
|
* D1 - Gender: (Do not ask only record) الجنس: لا تسأل فقط سجل |
| |
|
|
|
|
|
|
* D3- Nationality: :الجنسية |
| |
|
|
|
|
Do not ask D4, D5, D6, D7, D8, D9. Record from database: :سجل من قاعدة البيانات لا تسأل د4، د5،د6,د7,د8،د9 |
| |
|
|
|
|
* D5- Package type: :نوع الخدمة |
| |
|
|
|
|
* D6- Type of receiver: :نوع الرسيفير |
| |
|
|
|
|
| D7- Smart card number: :رقم البطاقة الذكية | | |
|
|
|
|
| D8- Name of respondent: :إسم المجيب | | |
|
|
|
|
| D9- Contact number: :رقم الهاتف | | |
|
|