無料アカウント

クライアントEvaluationTemplate

クライアントは、顧客サービスと企業のニーズを満たすことに会社を評価します。


Japanese (日本語) translation missing for : Considering your complete experience with our company during the project, how likely would you be to recommend our company to a friend or colleague?
Very Unlikely
Very Likely
Japanese (日本語) translation missing for : Please state your level of agreement for the following statements about company service representatives?
強く同意しない
ややそう思いません
どちらも同意しないか、同意しません
やや同意します
強く同意します
(COMPANY)サービス担当者(CSRには)よく訓練されています。
(COMPANY)サービス担当者(CSRには)十分に監督されています。
(COMPANY)サービス担当者(CSRには)行動のプロの基準に準拠しています。
私の最善の利益で(COMPANY)サービス担当者(CSRの)行為。
全体的に、私は(会社)サービス担当者(CSRに)満足しています。
Japanese (日本語) translation missing for : Please state your level of agreement for the following statements:
強く同意しない
ややそう思いません
どちらも同意しないか、同意しません
やや同意します
強く同意します
(COMPANY)アカウントマネージャは、知識と専門家です。
私は(会社)アカウントマネージャとの良好な個人的な関係を持っているような気がします。
(COMPANY)アカウントマネージャは、自分のビジネスへの積極的な貢献をしています。
(COMPANY)アカウントマネージャがタイムリーに私の問い合わせに応答します。
全体的に、私は(会社)アカウントマネージャに非常に満足しています。
Japanese (日本語) translation missing for : Overall, I am very satisfied with the company account manager.
[会社]サービス担当者に非常に満足しているため、あなたのトップの理由は何でしょうか?
私たちの[会社]アカウントマネージャに非常に満足しているため、あなたのトップの理由を教えてください?
あなたがこのプロジェクトの前に[会社]についてどう感じたかを比較ですでは、同じ[会社]で別のプロジェクトを完了するの解釈は何ですか?
あなたが支払ったプロジェクトの全体的な価値を考慮すると、それがありました
Japanese (日本語) translation missing for : Do you have any other Comments/Suggestions about the service provided to you during the project?

B2B調査

サプライヤサービス評価テンプレート

40 質問

ビジネスアプリケーションへのビジネスのためのサプライヤーサービス評価。