無料アカウント

ベンダーセキュリティと評価のサンプルアンケートテンプレート

ベンダーのセキュリティと評価のアンケートテンプレートは、既存のベンダーを導入または評価するために使用される詳細なアンケートです。このアンケートは、ベンダー管理および調達の専門家によって作成されたもので、ベンダーの重要なデータを収集するために調整することができます。この調査テンプレートは、ベンダー識別質問と、データ管理ポリシーに関する詳細なデータを収集する他の調査質問、個人識別情報(PII)を保護する方法、プロアクティブおよびリアクティブセキュリティポリシー、およびGDPRなどのユーザーデータを管理する特定のポリシーで構成されますコンプライアンス。


ベンダー評価
会社名
設立日
登録住所
取引先住所(登録住所と異なる場合)
電話
ファックス
会社登録番号
会社のVAT番号
会社のD&B番号
組織の法的ステータスは何ですか?
昨年の収益を記入してください:
過去3年間の収益を述べてください:
ベンダーセキュリティ
提供されるアプリケーションの名前
提供されるアプリケーションの説明
アプリケーションのテクノロジースタックとは何ですか?該当するものをすべて選択:
実行するサービスは以下から提供されます。
ソフトウェアの配信方法は何ですか?
アプリケーションへのアクセス方法を明記してください:
内部生産テストに単体テストまたは同様のテストを使用していますか?
Japanese (日本語) translation missing for : Please state your agreement with the below statements:
Japanese (日本語) translation missing for : Strongly disagree
Japanese (日本語) translation missing for : Disagree
Japanese (日本語) translation missing for : Neutral
Japanese (日本語) translation missing for : Agree
Japanese (日本語) translation missing for : Strongly agree
Japanese (日本語) translation missing for : We maintain process documents
Japanese (日本語) translation missing for : We maintain design flow documents
Japanese (日本語) translation missing for : We maintain data flow documents
Japanese (日本語) translation missing for : We maintain data architecture documents
Japanese (日本語) translation missing for : We encrypt all of the user data
Japanese (日本語) translation missing for : We have a methodology to process and protect personally identifiable data
Japanese (日本語) translation missing for : We conduct internal audits
Japanese (日本語) translation missing for : We conduct third-party external audits
Japanese (日本語) translation missing for : We have processes and procedures in place to deal with security incidents
Japanese (日本語) translation missing for : We have clearly defined network guidelines
Japanese (日本語) translation missing for : Strongly disagree
Japanese (日本語) translation missing for : Disagree
Japanese (日本語) translation missing for : Neutral
Japanese (日本語) translation missing for : Agree
Japanese (日本語) translation missing for : Strongly agree
Japanese (日本語) translation missing for : We maintain a fixed backup cycle
Japanese (日本語) translation missing for : We have a review policy for physical and environmental exigencies
どのくらいの期間ユーザーデータを保存しますか?
製品またはサービスのアップグレードをどのように展開しますか?
セキュリティの準備レベルを述べてください
セキュリティ違反に対するエスカレーションマトリックスはありますか?
サービスの提供について、国/地域固有のセキュリティポリシーに従って、ユーザーデータと個人情報(PII)を管理していますか?
GDPRに準拠していますか?
正式な情報セキュリティプログラム(InfoSec SP)がありますか?
情報セキュリティおよびプライバシーポリシーは、以下の業界標準のいずれかに適合していますか?
予防的なセキュリティに関するポリシーを述べてください。
リアクティブセキュリティに関するポリシーを述べてください。
お客様がアプリケーションセキュリティに直面している場合のポリシーを述べてください。
他に提供したいフィードバックはありますか?

B2B調査

当社サービステンプレートのクライアント評価

17 質問

クライアントは、顧客サービスと企業のニーズを満たすことに会社を評価します。

B2B調査

サプライヤサービス評価テンプレート

40 質問

ビジネスアプリケーションへのビジネスのためのサプライヤーサービス評価。