無料アカウント

社内コミュニケーション

7質問:へと従業員とのコミュニケーションの質


Japanese (日本語) translation missing for : Considering your complete experience regarding effective communication within the organization, how likely would you be to recommend this organization to a friend or colleague?
Very Unlikely
Very Likely
Japanese (日本語) translation missing for : What do you feel about the following statements? Please choose the most appropriate options. 

Questions Based on Overall Communication.
非常に不満
やや不満
未定
やや満足
非常に満足
私は私の仕事のグループの計画と進捗状況について十分な情報に保持しています。

私は会社計画と進捗状況について十分な情報に保持しています。

上層部に自分の考えを表現するために私に利用できる機会があります。

私のグループでは良いコミュニケーションがあります。

会社の異なる地域の人々との間の良好なコミュニケーションがあります。

私はよく会社で起こっていることで、上部経営者によって知らさしています。

すべてを考慮すると、あなたは会社で、通信の品質の量とどのように満足していますか?
Japanese (日本語) translation missing for : What do you feel about the following statements? Please choose the most appropriate options. 

Questions Based on Communication with Manager and Top Level Management
Japanese (日本語) translation missing for : Extremely Dissatisfied
Japanese (日本語) translation missing for : Somewhat Dissatisfied
Japanese (日本語) translation missing for : Neutral
Japanese (日本語) translation missing for : Somewhat Satisfied
Japanese (日本語) translation missing for : Extremely Satisfied
Japanese (日本語) translation missing for : The information I receive on a daily basis only comes from my manager.

Japanese (日本語) translation missing for : My ideas can be directly communicated to the top level management.

Japanese (日本語) translation missing for : I can share my ideas with my manager without any hesitation.

Japanese (日本語) translation missing for : There is an open door policy for communication in this organization.

Japanese (日本語) translation missing for : The organization frequently conducts "town-hall" meeting to share information.

Japanese (日本語) translation missing for : In most situations I receive appropriate information to perform my tasks well.

Japanese (日本語) translation missing for : I rarely receive unreliable information from my manager.

Japanese (日本語) translation missing for : What do you feel about the following statements? Please choose the most appropriate options. 

Questions Based on Communication Within Teams
 
Japanese (日本語) translation missing for : Extremely Dissatisfied 
Japanese (日本語) translation missing for : Somewhat Dissatisfied 
Japanese (日本語) translation missing for : Neutral
Japanese (日本語) translation missing for : Somewhat Satisfied 
Japanese (日本語) translation missing for : Extremely Satisfied 
Japanese (日本語) translation missing for : My colleagues and I readily share information that is critical to our success.

Japanese (日本語) translation missing for : There is absolute transparency in sharing information between various departments in the organization.

Japanese (日本語) translation missing for : The group meetings are informative and worth the time spent.

Japanese (日本語) translation missing for : We receive monthly newsletter with company updates.

Japanese (日本語) translation missing for : There hasn't been an incidence of miscommunication within the team.

従業員の評価調査

従業員の出口インタビュー

18 質問

同僚、仕事、利点と企業評価との関係の評価を含む従業員の出口インタビュー。